Prevod od "vas pitam za" do Češki

Prevodi:

se zeptat na

Kako koristiti "vas pitam za" u rečenicama:

Htela sam da vas pitam za jedno poglavlje u vašoj poslednjoj knjizi.
Už dlouho jsem se chtěla zeptat na scénu z vaší knihy Sestup.
Ja sam ovde, gospodari, da vas pitam za vašu cenu, da napustite Lunden.
Jsem tu proto, pánové, abych zjistil, jaká je cena za váš odchod z Londýna.
Želim da vas pitam za vaše neobièno iskustvo od pre neko veèe kad ste videli leteæi tanjir.
Chtěl bych se vás zeptat na vaši zajímavou zkušenost, z té noci, co jste spatřil létající talíř.
Došao sam da Vas pitam za povišicu.
Přišel jsem vás požádat o povýšení.
Da li æete mi oprostiti ako vas pitam za profesiju - ali vi ste propustili da navedete i ovo kod zakupa.
Odpusťte mi, že se vás ptám na povolání, ale opomněl jste to napsat ve smlouvě.
Gospodine Henlon, htio sam da vas pitam za Indijan Vels.
Pane Hanlone, jak to vlastně bylo u Indian Wells?
Oprostite mi, Vaše Velicanstvo... mogu li da Vas pitam za sliku?
Promiňte, vaše výsosti. Mohu se zeptat na tamten obraz?
Da vas pitam, za koga istražujem ove mrtve cure?
Zeptám se vás, pro koho že vlastně pracuju na těch mrtvých dívkách?
Mogu li da vas pitam za ime vašeg lekara?
Mohu se vás zeptat na jméno vašeho terapeuta?
Da razjasnimo, kad vas pitam za imena, onda mislim na ona koja su vam od roditelja.
Dobrá lidi, když se vás zeptám na jméno, chci vědět to, které vám dali rodiče.
Umirem od želje da vas pitam za Marsela Prusta, biografiju koju još moram da èitam pošto moj francuski nije baš kakav bi trebalo da bude.
Chtěla jsem se vás zeptat na Marcela Prousta, jehož autobiografii jsem četla. Bohužel mé znalosti francouzštiny ještě nejsou tak dobré.
Došla sam da vas pitam za dozvolu da sahranim svog sina.
Ano, já. Přišla jsem sem požádat o svolení, abych mohla pohřbít svého syna.
Došao sam ovde da vas pitam za ruku vaše æerke.
Přišel jsem požádat o ruku vaší dcery.
Moram da Vas pitam za šta je novac?
Musím se vás zeptat, na co ty peníze potřebujete.
Veoma dobro, ali hteo bih da Vas pitam za savet u vezi neèega.
Velmi dobře, ale chci se zeptat na Váš názor.
Mogu li da vas pitam za godine?
Mohu se zeptat na váš věk?
Želeo sam da Vas pitam za uslugu.
Chtěl jsem Vás požádat o laskavost. /
I zanimljivo je što pominjete trenerstvo, zato što sam hteo da Vas pitam za uslugu u vezi Vašeg odbojkaškog tima.
A je zajímavé jak jste osvěžila tréningy Protože jsem Vás chtěl požádat o laskavost ohledně Vašeho volejbalového týmu
U stvari sam došao danas da vas pitam za mišljenje.
Dnes jsem se vás přišel zeptat na váš názor.
Došao sam da vas pitam za...
Přišel jsem, abych se vás zeptal na...
Hteo sam da vas pitam za dokument.
Nemůžete mi sem volat. Chci se vás zeptat na ty dokumenty.
Želim da vas pitam za Timoti Feraguta.
Chci se vás zeptat na Timothy Farraguta.
Da li bih mogla da vas pitam za uslugu?
Ráda bych věděla, jestli vás mohu požádat o laskavost.
Ako bi trebalo da vas pitam za zaveta ljubavi, znam da bih razumeo... ali ako se kuneš, možete dokazati lažna.
Pokud bych tě požádala o vyznání lásky, vím, že bys řekl ano, však kdybys přísahal, mohl by v tom být klam.
Nadam se da vam ne smeta moram da vas pitam za vaša kretanja prošle noæi.
Doufám, že vám nevadí, když se vás zeptám na alibi, kde jste se pohyboval minulou noc.
Da vas pitam, za kad je zakazan veštak?
Chtěla jsem se zeptat, kdy bude určený znalec?
Gospodine ambasadore, ja vas pitam za vašu saradnju.
Pane velvyslanče, žádám vás o spolupráci.
Htela sam da vas pitam za Mirandu Kolins.
Chtěla jsem se vás zeptat na Mirandu Collinsovou.
Zaboravila sam da vas pitam za šifru od Wi-fi.
Zapomněla jsem se zeptat, jaké je heslo k Wi-Fi.
Želim da vas pitam za gospodara Sita koga ste sreli na Lotalu.
Chtěla jsem se zeptat na toho Sithského lorda, na kterého jste na Lothalu narazili.
Htela bih da vas pitam za vašu æerku, Kamil.
Chtěla bych se vás zeptat na pár otázek ohledně vaší dcery Camille.
Trebalo je da vas pitam za mišljenje.
Měla jsem se vás zeptat, co chcete.
IMAMO TAKO MNOGO MESTA, I MOGLA BIH DA VAS PITAM ZA SAVET ZA SVE POPRAVKE KOJE TREBA URADITI U MOSKVI I U GOLIM BRDIMA.
Mám tolik pokojů a mohla bych vás poprosit o rady týkající se zlepšení Moskvy a Lysé Hory.
Smem da vas pitam za vaš naèelni stav za konferenciju?
Smím se zeptat, jaký postoj na tiskové konferenci zaujmete? Ne, nesmíte.
zamislite da vas pitam: "Za koliko novca biste prodali svoju decu?"
Přestavte si, že se zeptám: „Za kolik byste prodali své děti?"
1.6941449642181s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?